Δεν είναι διόλου τυχαίο πως η μυθολογία και οι μύθοι συγκινούν και πάντα θα αποτελούν σημείο αναφοράς για κάθε πολιτισμό. Η ελληνική μυθολογία, αποτέλεσμα των ανθρώπων της εποχής να εξηγήσουν και να ερμηνεύσουν τα σημεία των καιρών και τις ορέξεις των θεών στους οποίους πίστευαν, είναι μια ανθρώπινη ανάγκη βαθιά και εσωτερική. Είναι μια λαχτάρα των ανθρώπων να εξηγήσουν τα πολλές φορές δύσκολα σημάδια που τους στέλνονται καθώς ξεδιπλώνεται η καθημερινότητα και η ζωή. Είναι αδιαμφισβήτητα μια κατεξοχήν ανθρώπινη ανάγκη να έρθουν πιο κοντά στην θεία βούληση και σε όσα οι ανώτερες δυνάμεις επιβουλεύονται, αυτές οι ορέξεις των θεών είναι πολλές φορές ανεξήγητες και δυσερμήνευτες, οι άνθρωποι αδυνατούν να τις σταχυολογήσουν και για αυτόν τον λόγο επιστρατεύουν μύθους για να εκλογικεύσουν το παράλογο που τους συμβαίνει στις ζωές τους. Δεν έπαψε ο άνθρωπος να χτίζει μύθους, ούτε και θα πάψει ποτέ όπως επίσης δεν θα πάψει να χρειάζεται να πιστεύει κάπου.Περισσότερα
Λάουρα Τσβιέρτνια, Στον δρόμο μας φωνάζουν αλλιώς, Εκδόσεις Loggia
Γεγονότα ιστορικά σημάδεψαν τις τύχες Ελλήνων και Αρμενίων καθώς αμφότερες οι κοινότητες των εθνών αυτών σημαδεύτηκαν από την βαρβαρότητα και τη βαναυσότητα των Νεότουρκων στις αρχές του προηγούμενου αιώνα. Ο όρος γενοκτονία, ο οποίος έχει πλέον αναγνωριστεί από πολλά κράτη για αυτό που πέρασαν οι Αρμένιοι με ορόσημο το 1914 αλλά και αργότερα, είναι ένα κοσμοϊστορικό γεγονός που δεν μπορεί να αμφισβητηθεί. Την ίδια τύχη είχαν όμως και οι Έλληνες του Πόντου, οι Έλληνες της Σμύρνης, οι Έλληνες της Κωνσταντινούπολης το 1955 με το περίφημο πογκρόμ στην κορύφωσή του. Δύο έθνη λοιπόν συναντώνται σε αυτό το εξαιρετικό μυθιστόρημα, δύο έθνη που πόνεσαν και πληγώθηκαν επειδή έτυχε να είναι άλλης πίστης και επειδή έτυχε να είναι διαφορετικών πεποιθήσεων. Η Τσβιέρτνια μας αφηγείται τις τύχες μιας οικογένειας στην Βρέμη της Γερμανίας η οποία πηγαίνει πίσω στις ρίζες και τον χρόνο για να εντοπίσει το χρονικό μιας ζωής που άλλαξε άρδην καθώς πολλοί Αρμένιοι και Έλληνες αναγκάστηκαν να βιώσουν τον ξεριζωμό και να μεταναστεύσουν σε χώρες όπως η Γερμανία.Περισσότερα
Ιχνηλατώντας την περίοδο κρίσης του πολιτικού κόσμου (Heinrich A. Winkler, Βαϊμάρη. Η ανάπηρη δημοκρατία 1918-1933, Εκδόσεις Πόλις)
Η Δημοκρατία της Βαϊμάρης βρίσκεται στο στόχαστρο της ανάλυσης της εποχής αυτής για πολλούς και διάφορους λόγους που αξίζει να μελετηθούν. Αυτό το γυάλινο οικοδόμημα, το Ράιχ που προσπάθησε να γεφυρώσει το χάσμα των εσωτερικών παλινωδιών, να ανορθώσει την οικονομία και να ανοικοδομήσει μια νέα Γερμανία δεν είχε κανένα απολύτως μέλλον. Τόσο οι πολιτικές δυνάμεις που πρωταγωνίστησαν ή που προσπάθησαν να πρωταγωνιστήσουν, όσο και η κοινωνία που βρισκόταν στα όρια του χάους και της εξαθλίωσης, δημιουργούσαν ένα πολεμικό σκηνικό που δύσκολα μπορούσε να εξομαλυνθεί. Περισσότερα
Andrea Bajani, Η επέτειος, Εκδόσεις Ίκαρος
Ο Λέων Τολστόι στην αψεγάδιαστη Άννα Καρένινα έγραφε πως όλες οι ευτυχισμένες οικογένειες λίγο πολύ μοιάζουν μεταξύ τους, οι δυστυχισμένες όμως οικογένειες έχουν η καθεμία τη δική της δυστυχία. Αυτό αποτυπώνεται ξεκάθαρα στο βιβλίο αυτό καθώς ο αφηγητής, σαν άλλος Κάφκα στη Μεταμόρφωση, μιλά ανοιχτά για την κακοποιητική συμπεριφορά του πατέρα απέναντι τόσο στον ίδιο όσο και στη μητέρα του. Για αυτό τον λόγο, η επέτειος καθίσταται μία εξομολόγηση, μια φωνή αντίστασης απέναντι σε όλα εκείνα τα τοξικά και τα βίαια που στιγματίζουν τη ζωή ενός παιδιού, ενός εφήβου, ενός ενήλικα. Είναι ένα μυθιστόρημα βαθιά συναισθηματικά φορτισμένο, συγκινησιακά φορτωμένο, μια ιστορία γραμμένη από καρδιάς και από ψυχής, ένα χρονικό όπου εκφράζεται η βαθιά ανάγκη να απαγκιστρωθεί ο αφηγητής από συμπεριφορές που του πληγώνουν την ψυχή και την καρδιά. Περισσότερα
Αλέξανδρος Παπαδιαμάντης, Τα πτερόεντα δώρα κι άλλα διηγήματα, Εκδόσεις Αιώρα
Όσες εκδόσεις των βιβλίων του Παπαδιαμάντη και αν προκύψουν, τόσο μεγαλύτερο θα είναι το κέρδος για το αναγνωστικό κοινό και αυτό γιατί πάντα θα αναδεικνύεται το μεγαλείο των αφηγήσεών του και των μηνυμάτων προς τις επερχόμενες γενιές. Ποτέ δεν θα πάψει να είναι ο πατέρας της ελληνικής λογοτεχνίας, ένας φάρος των γραμμάτων και των τεχνών, γιατί η τέχνη του λόγου του είναι κάτι το μοναδικό και αξεπέραστο, του οφείλουμε τόσα πολλά, φωτίζει το μέσα μας και μας θυμίζει τον πλούτο της ελληνικής γλώσσας, της παγκόσμιας και οικουμενικής που ανήκει σε όσους την αγαπούν και την υπηρετούν. Αυτός ο κοσμοκαλόγερος που δεν γνώρισε παρά λίγες χαρές, κλεισμένος στο νησί του και αφιερωμένος στη συγγραφή και την μετάφραση – μην ξεχνάμε πως μετέφρασε τους σπουδαιότερους εκ των ξένων συγγραφέων – μας άφησε ένα έργο, το οποίο δεν πάψουμε να θαυμάζουμε και θα το έχουμε ως εγχειρίδιο ζωής εις το διηνεκές. Δεν είναι τυχαίο άλλωστε πως από τις εκδόσεις Αιώρα κυκλοφορούν τα έργα του σε τόσες διαφορετικές γλώσσες, αναδεικνύοντας την οικουμενικότητά του και την παγκοσμιότητα του έργου του.Περισσότερα
Στον αστερισμό μιας τραγικής περιόδου όπου χορεύει αδιάφορα η λέξη ευθύνη (Χέρμαν Μπροχ, Οι αθώοι, Εκδόσεις Κριτική)
Οι αθώοι του Μπροχ είναι άνθρωποι και μέλη της ίδιας κοινωνίας που βιώνει διωγμούς, βάναυσες συμπεριφορές, αγριότητα και βαρβαρότητα από μέρους εκείνων που σιγά σιγά ανελίσσονται στην εξουσία. Και όμως οι άνθρωποι αυτοί που ο Μπροχ παρουσιάζει μοιάζει να είναι αποκομμένοι και να ζουν σε ένα δικό τους μικρόκοσμο, σαν τα προβλήματα που λαμβάνουν χώρα γύρω τους να μην τους αγγίζουν και να μην τους επηρεάζουν. Συνεχίζουν τις ζωές τους σε ένα κλίμα αδιαφορίας και επίπλαστης ευδαιμονίας δίχως να θέλουν να αντιληφθούν το παραμικρό, βαρόνες που περιποιούνται τον εαυτό τους και τον κήπο τους, κύριοι που ασχολούνται μόνο με αριστοκρατικές βραδιές και φέρονται παριστάμενοι σε θεωρητικές πολιτικές συζητήσεις άνευ ουσίας. Περισσότερα
Ελισάβετ Χρονοπούλου, Επί σκοπώ πλουτισμού, Εκδόσεις Πόλις
«Έχει άδεια κυκλοφορίας τη νύχτα… Ναι, έχει και τι μ’ αυτό; Δίνοντε άδειες και για άλλους λόγους. Πήξαμε στις πληροφορίες, στις υποψίες και στις κατηγόριες. Μα τι έχουμε πάθει, όλοι κατηγορούν ο ένας τον άλλο και χωρίς λόγο, έτσι, για το κακό. Χωρίς αποδήξεις. Δεν το βλέπεις; Για το κακό, μόνο για το κακό. Πώς θα ζήσουμε έτσι, να φοβόμαστε τη σκιά μας;». Η Ελλάδα βγήκε από τον Β’ Παγκόσμιο πόλεμο λαβωμένη, κατεστραμμένη και διαλυμένη από μια μακρά περίοδο κατοχής. Πόλεις ολόκληρες, χωριά, κωμοπόλεις, άνθρωποι νεκροί από την πείνα και την ανέχεια, άνθρωποι να προσπαθούν να ξαναφτιάξουν τη ζωή τους μέσα από τα συντρίμμια. Και όμως τα δύσκολα τώρα αρχίζουν, το τέρας του εμφυλίου εφορμά. Μια ιστορία ξανά ιδωμένη καθώς είναι της μοίρας μας γραφτό ως έθνος να ζούμε καταστροφές και θριάμβους. Αυτό μήπως δεν συνέβη σε διαφορετικές περιόδους της ιστορίας μας όταν και πληρώσαμε βαρύ τίμημα με το αίσθημα διχόνοιας που μας χαρακτηρίζει ύστερα από μια επιτυχία; Γιατί λοιπόν να γίνει διαφορετικά ύστερα από τον αιματηρό και τόσο φρικτό Β’ Παγκόσμιο πόλεμο, ένας αρρωστημένος και ακόμα πιο φρικτός εμφύλιος πόλεμος μας περίμενε στη γωνία σαν η ειμαρμένη να μας έχει στοιχειώσει πριν καν ελευθερωθούμε. Περισσότερα
Έντγκαρ Άλλαν Πόε, Η πρωτοφανής περιπέτεια του Χανς Πφάαλ, Εκδόσεις Ερατώ
Όπως σε όλους τους δημιουργούς έτσι και στον νεαρό Πόε τα ερεθίσματα ήταν πολλά και οι επιρροές αρκετές. Παρ’ όλα αυτά, εκείνος με το λίκνο του καταραμένου ποιητή να είναι από νωρίς αναμμένο και με ένα πολύ ιδιαίτερο ύφος άφησε το στίγμα του. Με μία προσωπική γραφή που σφράγισε το έργο του, καλλιέργησε το περιβόλι της ψυχής του με ζέση, ζήλο και επιμονή μακριά από την δημοσιότητα και τα φώτα που έτσι και αλλιώς εκείνη την εποχή ήταν περιορισμένα και αναδύθηκε όλο το φάσμα του αστείρευτου ταλέντου του. Ο Πόε θα βρεθεί ανάμεσα σε κινήματα της εποχής και προσωπικότητες όπως ο Λόρδος Βύρων για να αντλήσει τα θέματά του, όμως σύντομα θα δρομολογήσει την δική του συγγραφική πορεία και θα γράψει για όλα αυτά που τον έκαιγαν βαθιά μέσα του, τον έρωτα από την μία και το σκοτάδι της κατάθλιψης και στην συνέχεια του θανάτου από την άλλη, έχοντας πάντα στο πίσω μέρος του μυαλού τα πρώιμα διδάγματα που εισέπραξε. Η πρωτοφανής περιπέτεια του Χανς Πφάαλ είναι η απόδειξη αυτής της ηφαιστειώδους καλλιτεχνικής δράσης και αυτού του πυρετού δημιουργίας που τον οδήγησε να γράψει την πρώτη ουσιαστικά ιστορία επιστημονικής φαντασίας.Περισσότερα
Στα άδυτα της θεωρίας της αυτοδιάθεσης από τον άνθρωπο για τον άνθρωπο (Herman Hesse, Η επιστροφή του Ζαρατούστρα, Εκδόσεις Παπαδόπουλος)
Σε καιρούς χαλεπούς και κρίσιμους όπως οι σημερινοί, κείμενα όπως αυτό που παρουσιάζεται εδώ, έρχονται να θυμίσουν πόσο η ιστορία μπορεί να ξαναγραφτεί με δραματικούς όρους – άρα χρειάζεται προσοχή – και πόσο επίκαιρος είναι ο λόγος στρατευμένων λογοτεχνών όπως ο Hermann Hesse. Με προφητική και διεισδυτική ματιά σε πρόσωπα και πράγματα, ο κορυφαίος Γερμανός συγγραφέας των βιβλίων Λύκος της Στέπας, Ντέμιαν και Σιντάρτα ,κρούει τον κώδωνα του κινδύνου σε όλους, συμπατριώτες του και μη, για την επερχόμενη καταστροφή, μια καταστροφή ολοκληρωτική που κόστισε τόσες ζωές και διαμέλισε την Ευρώπη σε χίλια κομμάτια. Περισσότερα
Ανατόλ Φρανς, Οι Θεοί διψούν, Εκδόσεις Αγγελάκη
Πόσοι και πόσοι δημιουργοί, συγγραφείς, μουσικοί, ζωγράφοι και ποιητές δεν έχουν υμνήσει με τα έργα τους το κοσμοϊστορικό γεγονός που ονομάζεται Γαλλική Επανάσταση. Ο Ντελακρουά μέσα από τον πίνακά του, “Η Ελευθερία οδηγεί τον λαό”, ο Βίκτωρ Ουγκό με το εμβληματικό μυθιστόρημά του 1793 και πόσοι άλλοι σύγχρονοι δημιουργοί εξύψωσαν αυτή την θεμελιώδη στιγμή στην Ιστορία της Ευρώπης και του κόσμου. Η Γαλλική Επανάσταση αποτελεί αδιαμφισβήτητα ένα από τα σημαντικότερα γεγονότα στην ιστορία της ανθρωπότητας. Έχουν λεχθεί και έχουν γραφτεί πολλά για το κατά πόσο η Επανάσταση ήταν πράγματι μία ή περισσότερες αλλά η ουσία είναι πως το έτος 1789 σήμανε την αρχή του τέλους μιας ολόκληρης εποχής μη δημοκρατικών καθεστώτων που είχαν εδραιωθεί από τους Ρωμαϊκούς χρόνους μέχρι και την Αναγέννηση. Ο κόσμος μετά τη Γαλλική Επανάσταση δεν θα ήταν ποτέ ο ίδιος, συμπαρασύροντας και άλλα κράτη στην ανάγκη για ελευθερία, ανεξαρτησία και ανθρώπινα δικαιώματα. Περισσότερα
Φρίντριχ Νίτσε, Διόνυσος κατά Εσταυρωμένου, Εκδόσεις Gutenberg
“Άμα θες μόνο τις «κορυφές», τότε παίρνεις κατευθείαν τη Γέννηση της Τραγωδίας, όπου βρίσκονται αποκρυσταλλωμένες οι πρώτες συλλήψεις του νεαρού φιλοσόφου….. Υπάρχει όμως και το μηχανοστάσιο – όπου βλέπεις αδιαμόρφωτο ακόμα, αλλά πάνω στη βράση του, το βαρύ υλικό…..” .Έτσι ξεκινά το σημείωμα του ο μεταφραστής και μας δίνει με δωρικότητα το στίγμα, το περιεχόμενο και το στόχο αυτού του βιβλίου. Υπάρχουν δυο λέξεις κλειδιά εδώ: κορυφές και μηχανοστάσιο. Εξηγούμαστε: Υπάρχουν δεκάδες προτάσεις μελετητών του Νίτσε για την σειρά με την οποία θα πρέπει να διαβάσουμε τα βιβλία του. Η λογική λέει να ξεκινήσεις από το πρώτο για να μπορέσεις να παρακολουθήσεις την εξέλιξη της σκέψης του και το πρώτο είναι η Γέννηση της Τραγωδίας. Αν, όπως μερικοί υποστηρίζουν ξεκινήσουμε με τον Ζαρατούστρα ή το Πέραν από το Καλό και το Κακό και συναντήσεις τον νεκρό θεό, τον υπεράνθρωπο, την ολική επαναφορά, την αποδόμηση του Σωκράτη και άλλα τέτοια που θέλουν εκτενή μετάφραση, τότε μάλλον θα μείνουμε αβοήθητοι και αγνοούμενοι σε κάποια κορυφή. Από την άλλη ας μην ξεχνάμε ότι το να παρακολουθήσεις την οργιώδη, την χειμαρρώδη, μέσα στην θολούρα της διονυσιακής του μέθης, πορεία της σκέψης του πειραματιζόμενου και πολλές φορές παραληρηματικού Νίτσε είναι από μόνο του μια δύσκολη προσπάθεια.
Πόσο μάλλον – αυτό δεν μας το λέει από σεμνότητα ο μεταφραστής – που ξέρει τον Νίτσε όσο λίγοι στον τόπο μας, να πας απ’ ευθείας στις «κορυφές», γιατί μια τέτοια είναι η Γέννηση της Τραγωδίας. Κάποιος πρέπει να σε πάρει από το χέρι και να σου δείξει το μονοπάτι. Αυτός ο κάποιος δεν είναι ένας αλλά πολλοί, είναι οι εργάτες του εκδότη αυτού του βιβλίου. Με την κριτική τους έκδοση, τόσο αναλυτική και τόσο σωστά δομημένη και επικεντρωμένη στο συγκεκριμένο θέμα, των κειμένων, που παρουσιάστηκαν υπό μορφή διαλέξεων του νεαρού καθηγητή, μάς εξηγούν με λεπτομέρεια τι πρέπει να περιμένουν όσοι θα ανοίξουν την Γέννηση της Τραγωδίας. Δεν μένουν όμως μόνο σε αυτό. Μας βάζουν και στο μηχανοστάσιο. Μας ανοίγουν διάπλατα τις πόρτες του θορυβώδους εργαστηρίου των σκέψεων του Νίτσε, που όπως ο παίζων παίς του Μεγάλου Εφέσιου, είναι έτοιμος να σκίσει όλες τις σημειώσεις του και να αρχίσει να τις ξαναγράφει. Σχολιάζουν, για να μας βοηθήσουν, όλες τις πρωτόλειες σημειώσεις του που έχουν σχέση με τα τελικά του κείμενα. Οφείλουμε να σημειώσουμε ότι εδώ έχομε να κάνουμε με ένα μυαλό που το πλημμυρίζει ένας ασταμάτητος χείμαρρος σκέψεων, ιδεών, αφορισμών και ανα-θεωρήσεων και διαγραφών που αναγκαία προκύπτουν. Αμφισημίες και αντιφάσεις πολλές. Εργαστήριο είναι, λογικό είναι.
Αν μελετήσουμε λοιπόν αυτό το βιβλίο και κρατήσουμε σημειώσεις, θα μας είναι πιο βατό το μονοπάτι για την κορυφή, είτε το έχουμε ξαναπροσπαθήσει είτε όχι – είναι πολύτιμος βοηθός για όλους τους «επαρκείς» αναγνώστες. Για να ολοκληρώσουμε θα πρέπει να διαβάσουμε αμέσως μετά την Φιλοσοφία στα χρόνια της Τραγωδίας. Θα καταλάβουμε ότι στην Γέννηση της Τραγωδίας ο Νίτσε στα 27 του, καθηγητής Πανεπιστημίου, έχοντας ήδη καταπιεί σύσσωμη την αρχαία Ελληνική Γραμματεία, και όχι μόνο βέβαια – ίσως γι αυτό υπέφερε τρομερά έκτοτε από φρικτούς πόνους στο στομάχι!! – προσπαθεί να αναλύσει και όχι να λύσει, το πολυσχιδές αίνιγμα της γέννησης και του θανάτου της Ελληνικής Τραγωδίας. Το αίνιγμα, στενά συνδεδεμένο με τον ελληνικό φιλοσοφικό στοχασμό, – εξ ου και η παραίνεση για την ανάγνωση/μελέτη και του δεύτερου βιβλίου – αφορά την δομή της, τους συντελεστές της παρουσίασης της, τον ρόλο της μουσικής, το κοινό αλλά και την σχέση κοινού παράστασης. Όσο γι αυτούς που παραπονούνται γιά τον περιορισμένο αριθμό των έργων που διασώθηκαν ως τις μέρες του, ο Νίτσε με μια εμφανή ειρωνική διάθεση, τους παραπέμπει στην παραβολή του Χριστού με την τρύπα της βελόνας.
Δεν θα αποπειραθούμε καμία ανάλυση των κειμένων των διαλέξεων, απλώς θα τονίσουμε πόσο σημαντικό αλλά και κρίσιμο είναι να διαβαστούν πριν την Γέννηση της Τραγωδίας. Υπάρχουν τόσες πολλές έγκριτες αναλύσεις αλλά και αναρίθμητες α-νοησίες, έτσι που στις πρώτες δεν θα μπορούσαμε να προσθέσουμε τίποτε. Στις δεύτερες, ναι, θα ήταν πολύ πιθανόν. Ας ξεκινήσουμε με την μουσική: Η Γέννηση της Τραγωδίας από το πνεύμα της Μουσικής. Τι θέλει να μας πεί τούτο και γιατί αφαιρέθηκε από τον τίτλο; Το «από» που θα μπορούσε να είναι ένα ακόμα χειρότερο «υπό» σαφώς υπογραμμίζει την επιρροή του Βάγκνερ, ο οποίος δεν έγραψε ποτέ αυτούσια μουσική αλλά επένδυε με μουσική το εκάστοτε δράμα, φτιάχνοντας μια όπερα/ συνέχεια ή/και διάδοχο της Αττικής Τραγωδίας αλλά πάντα το κυριαρχούν στοιχείο γι αυτόν ήταν η μουσική. Ο Νίτσε γρήγορα κατάλαβε το λάθος του και επικεντρώθηκε στον Τραγωδό, το εκτυλισσόμενο πάνω στην σκηνή δράμα και αντιμετώπισε την μουσική σαν ισάξιο συντελεστή, σαν εκδήλωση της βούλησης και όχι καθαυτή την βούληση.
Το πρώτο συνθετικό του πολύπλοκου αινίγματος είναι το πώς και όχι το τι η Τραγωδία εκφράζει μέσω των δραματικών γεγονότων που παρουσιάζει από την αρχή την αλήθεια και την Ύβρι ,χωρίς κανένα suspense και καμία πλοκή: την ανεπιφύλακτη κατάφαση στην ζωή, πώς βροντοφωνάζει ναι στην ζώσα ζωή, όταν ο Σειληνός της πετάει κατάμουτρα την μεγάλη αλήθεια: η ζωή δεν έχει κανένα νόημα και καλά θα κάνεις να πεθάνεις το γρηγορότερο. Πώς; Συμφιλιώνοντας τον Απόλλωνα με τον Διόνυσο στους Δελφούς. Υπάρχει τόσο εμπεριστατωμένη ανάλυση και σχολιασμός του συγκεκριμένου θέματος στο Διόνυσος κατά Εσταυρωμένου, που μόνο τους ήχους της σιωπής μας θα ακούσετε. Εργάτες, σας ευχαριστούμε. Το δεύτερο είναι το κοινό, οι θεατές. Πού βρέθηκε τέτοιο κοινό, τέτοιου επιπέδου που λαχταρούσε να συνωστισθεί να παρακολουθήσει την παράσταση, να συμμετέχει στην παράσταση για να ψυχ-αγωγηθεί και όχι για να διασκεδάσει, αποδεχόμενο ότι η ζωή είναι από μόνη της μια τραγωδία ένα παιχνίδι της τυχαιότητας. Μια εξήγηση μας δίνει ο Χάιντεγκερ υποστηρίζοντας ότι οι άνθρωποι τότε ήταν πολύ πιο κοντά στο Είναι τους από το οποίο εμείς οι σύγχρονοι θνητοί έχουμε απομακρυνθεί και κυνηγάμε τώρα την α-λήθεια, την απάλειψη της λήθης του Είναι. Δανειστήκαμε προηγουμένως το πώς από τον Χρ. Γιανναρά που δηλοί την σχέση, την συμμετοχή, την κοινώνηση και όχι την απαθή θέαση, το τί.
Περισσότερα θα μπορέσουμε να πούμε σε μια άλλη ξεχωριστή συζήτηση που θα ακολουθήσει και που θα αφορά το περιεχόμενο της Γέννησης της Τραγωδίας. Τώρα συζητάμε τον Διόνυσο κατά Εσταυρωμένου, την εισαγωγή της. Εκεί θα μπορέσουμε να αναφερθούμε στην ανυπέρβλητη Ελληνική γλώσσα. Διευκρινίζοντας τι εννοούμε θα θέσουμε από τώρα το ερώτημα: Θα μπορούσε ποτέ η Ελληνική Τραγωδία να γραφτεί σε μια άλλη γλώσσα; Χωρίς το ειμί ή το ίστημι και τα παράγωγά τους; Ο υπαρξιστής Νίτσε «χάθηκε», από τα μάτια μας και μόνο, τα τελευταία χρόνια της ζωής του επιλέγοντας την άβυσσο, για να συναντήσει το Είναι του και να ενωθεί με τον Διόνυσο. Αυτός που ήθελε να γυρίζει πάντα στους ανθρώπους αφήνοντας τον Όφι και τον Αετό του, τήρησε τον λόγο του. Είναι εδώ, μαζί μας με τις γραφές του και την ειλικρίνεια του.
Κυνηγώντας ένα άπιαστο όνειρο και μια ουτοπική πραγματικότητα (Wilhelm Busch, Η πεταλούδα, Εκδόσεις Κίχλη)
Μέσα σε έναν κόσμο ιδανικό όπως εκείνος τον είχε φανταστεί ξεκινάει το ταξίδι του κυνηγιού μιας πεταλούδας που για αυτόν είναι η προσωποποίηση της ελπίδας και του ονείρου και έτσι πορεύεται χωρίς όμως ουσιαστικά πυξίδα, χωρίς σχέδιο και βρίσκεται ενώπιον διλημμάτων και αποφάσεων που όμως ως έφηβος δεν έχει την ωριμότητα να ζυγίσει. Συνεπώς, καθίσταται έρμαιο της ίδιας του της ουτοπικής αντίληψης των πραγμάτων, καθίσταται ο ίδιος πεταλούδα στην θέση της πεταλούδας και βιώνει κάτι σκληρό, αδυσώπητο, εχθρικό και απειλητικό μαζί σαν γνωρίζει τη μάγισσα Λουκίνδη από την οποία μαγεύεται. Περισσότερα

